Pure Appl. Chem., 2000, Vol. 72, No. 6, pp. 1067-1205
http://dx.doi.org/10.1351/pac200072061067
INTERNATIONAL FEDERATION OF CLINICAL CHEMISTRY AND LABORATORY MEDICINE
SCIENTIFIC DIVISION
COMMITTEE ON NOMENCLATURE, PROPERTIES, AND UNITS
CHEMISTRY AND HUMAN HEALTH DIVISION
CLINICAL CHEMISTRY SECTION
COMMISSION ON NOMENCLATURE, PROPERTIES, AND UNITS
Properties and units in the clinical laboratory sciences. Part XVI. Properties and units in clinical allergology (Technical Report) (IFCC-IUPAC 1999)
Abstract:
The subject field of clinical allergology deals with
many hundred different allergens from all parts of the human environment
and the number steadily increases. Not all of the allergens are strictly
defined in chemical terms and procedures for detection of antibodies
against the allergens in the human vary.
This document deals with the presentation of request and report on
such properties according to some international rules and the allocation
of code values representing the concept delineated.
The coding scheme thus prepared is imperfect and needs further elaboration
as allergens become more well defined. It is a step toward harmonization,
in particular as concerns the coding system applied.
The net outcome is a coding scheme for use in electronic transmission.
Preface
The present document is part sixteen (XVI) of a series on properties
and units in the clinical laboratory sciences initiated in 1987.
> View series
titles (view corresponding project)
The NCCLS code values are reproduced with permission from NCCLS publication
I/LA20-P.
Foreword and Scope
Basic research in biology and medicine and innovations in laboratory
methodology have greatly increased the range of properties available
to medical practitioners to help them in decisions on diagnosis, treatment
and prevention of disease.
The plethora is now such that the individual doctor has insight in
or understanding of only a limited number of properties offered to him
or her from the various clinical laboratory specialities.
In the laboratory, local terms (jargon) may be well understood among
colleagues, but they are not appropriate for communication with the
outside world. Likewise, a laboratory and its local community of users,
such as hospital or community physicians, may use a "local dialect"
of the language of clinical laboratory sciences which is well understood
by all concerned, but when the communication possibilities are wider,
even transnational, risks of serious misunderstanding arise.
In addition, the terminology used by one laboratory speciality may
vary even within the speciality, and may be incomprehensible to another
speciality. This inconsistency is a minor inconvenience to the laboratory
specialities, each one essentially operating within its own area of
activity. However, for the user this inconsistency is highly unsatisfactory
and may hinder treatment of the patient.
It is therefore essential to promote clear, unambiguous, meaningful
and fully informative communication. Also coherence of statements made
within and between medical specialities, and uniformity in structure
of presentation is to be strived for. This coherence will facilitate
transfer of information over cultural, alphabetic and language areas.
The purpose of this document is to apply the syntax structures for
request and report recommended by the European standards ENV 1614:1995
and ENV 12435:1996 and by IUPAC-IFCC, providing formats and names of
properties observed in the domain of clinical allergology, in order
to facilitate unequivocal written or electronic communication between
health care professionals.
The systematic names recommended here are primarily for the purpose
of unambiguous data exchange. Their use in routine language by clinicians
or laboratory practitioners is optional but encouraged.